1996
Porcelain, overglaze painting
25 cm
The item is available
Painting on a serial plate from the Kuznetsov’s Porcelain and Faience Factory, manufactured in 1937.
The reverse bears the factory’s 125th anniversary stamp. Alongside the artist’s signature, there is a two-line inscription:
rattenreiter (German for “rat rider”) — a twist on the Pied Piper legend;
εurώπivγ — the artist’s own transliteration, combining the Greek spelling of “Europe” (Ευρώπη) with a phonetic cue that a Russian speaker will immediately recognize as a crude word for total disaster.
Krāsojums uz Kuzņecova porcelāna un fajansa fabrikas sērijveida šķīvja, kas ražots 1937. gadā.
Šķīvja aizmugurē redzams rūpnīcas 125 gadu jubilejas zīmogs. Blakus autora parakstam atrodas divrindu uzraksts:
rattenreiter (vācu: “žurku jātnieks”) — pavērsiens Žurku ķērāja leģendā;
εurώπivγ — mākslinieka paša veidota transliterācija, kas apvieno vārda “Eiropa” grieķisko rakstību (Ευρώπη) ar fonētisku mājienu, ko krieviski runājošs cilvēks uzreiz atpazīs kā rupju vārdu, kas nozīmē pilnīgu katastrofu.
Роспись на серийной тарелке Кузнецовской фарфорово-фаянсовой фабрики 1937 года выпуска.
На оборотной стороне юбилейное клеймо к 125-летию завода. Также, помимо подписи автора, присутствует надпись из двух строк:
rattenreiter (нем. «крысиный всадник») — отсылка к легенде о Крысолове;
εurώπivγ — греческо-русская авторская транслитерация слова Европиздец.